DECREE No. 40/1998/ND-CP OF JUNE 10, 1998 ON THE SHIPPING BUSINESS BY COMPANIES AND PRIVATE ENTERPRISES
THE GOVERNMENT
- Pursuant to the Law on Organization
of the Government of September 30, 1992;
- Pursuant to the Vietnam Maritime Code of June 30,
1990;
- Pursuant to the Law on Companies of December 21, 1990
and the Law Amending and Supplementing a Number of Articles
of the Law on Companies of June 22, 1994;
- Pursuant to the Law on Private Enterprises of December
21, 1990 and the Law Amending and Supplementing a Number
of Articles of the Law on Private Enterprises of June
22, 1994;
At the proposal of the Minister of
Communications and Transport;
DECREES:
Article 1: This Decree
stipulates the conditions and procedures for granting
shipping business permits to companies and private enterprises
and the conditions and procedures for granting permits
for shipping activities on maritime routes to Vietnamese
sea-going ships under Vietnamese private ownership.
Article 2: Vietnamese
sea-going ships under Vietnamese private ownership provided
for in this Decree, hereafter referred to as "private
sea-going ships" for short, are sea-going ships owned
by companies or private enterprises which have been
established under the Law on Companies or the Law on
Private Enterprises and registered in the "national
sea-going ship registry".
Article 3: Private
sea-going ships that satisfy all the conditions provided
for in this Decree, other relevant provisions of Vietnamese
laws and the provisions of international agreements
which Vietnam has signed or acceded to, may be granted
permits to conduct shipping activities on maritime routes.
Article 4: Maritime
routes mentioned in this Decree include domestic maritime
routes and international maritime routes:
A domestic maritime route
is a maritime route that links a Vietnamese seaport
or a inland waterway port with another Vietnamese seaport
or vice versa.
An international maritime
route is a maritime route that links a Vietnamese seaport
with a foreign seaport, which is classified as follows:
A coastal international
maritime route is a maritime route that links a Vietnamese
seaport with a seaport of the province of Guanxi, China
or to a seaport of Cambodia.
A near international maritime
route is a maritime route that links a Vietnamese seaport
with a seaport of a South East Asian or South North
Asian country, other than the seaports provided for
in Point 2.a, Clause 2 of this Article.
A trans-ocean international
maritime route is a maritime route that links a Vietnamese
seaport with a seaport of any country in the world,
other than the seaports provided for in Points 2.a and
2.b, Clause 2 of this Article.
Article 5: Companies
and private enterprises shall be permitted to conduct
shipping business on domestic maritime routes if they
satisfy all the following conditions:
Satisfying all the conditions
prescribed by the Law on Companies or the Law on Private
Enterprises;
Having the legal capital
of at least two billion Vietnam dong;
Their business activity
managerial and executive staff must meet the professional
requirements under the guidance of the Ministry of Communications
and Transport, who have at least graduated from an intermediate
maritime school and worked in the sea-shipping industry
for three or more years;
Their chief accountants
must meet the professional requirements prescribed by
the Ministry of Finance;
The People's Committee
of the province or city directly under the Central Government
(hereafter collectively referred to as the provincial-level
People's Committee), where the concerned company or
private enterprise has its head office, request in writing
the Ministry of Communications and Transport to approve
the granting of a shipping business permit.
Article 6: Companies
and private enterprises shall be permitted to conduct
shipping business on international maritime routes if
they satisfy all the following conditions:
Satisfying all the conditions
prescribed by the Law on Companies or the Law on Private
Enterprises:
Having the legal capital
of at least five billion Vietnam dong with regard to
coastal international Maritime routes, 10 billion Vietnam
dong with regard to near international maritime routes
or 15 billion Vietnam dong with regard to trans-ocean
international maritime routes;
Their business activity
managerial and executive staff must meet the professional
requirements under the guidance of the Ministry of Communications
and Transport, who have at least graduated from an intermediate
maritime school with regard to coastal international
maritime routes, or a maritime university with regard
to near international maritime routes, have worked in
the maritime shipping industry for five or more years,
and acquired an English-language level needed for shipping
business activities on international maritime routes;
Their chief accountants
must meet the professional requirements prescribed by
the Ministry of Finance and acquired an English-language
degree needed for shipping business activities on international
maritime routes;
The provincial-level People's
Committee of the place where the concerned company or
private enterprise has its head office, request in writing
the Ministry of Communications and Transport to approve
the granting of a shipping business permit.
Article 7: The Prime
Minister shall authorize the Minister of Communications
and Transport to consider and decide the granting of
permits to companies and private enterprises conducting
shipping business on international maritime routes.
Article 8: Shipping
enterprises shall be established according to the following
order:
The provincial-level People's
Committees shall receive dossiers of application for
conducting shipping business in accordance with the
provisions of law;
Within seven days from
the date of receipt of the proper and complete dossiers,
the provincial-level People's Committees shall send
written documents together with the applicants' dossiers
to the Ministry of Communications and Transport;
Such a dossier must include
the copies of all academic diplomas and certificates
as stipulated in Article 5 or Article 6 of this Decree;
Within 10 (ten) days from
the date of receipt of the proper dossiers, the Ministry
of Communications and Transport shall reply in writing
whether to approve or disapprove it so that the provincial-level
People's Committees decide the establishment of the
enterprises. In case of disapproval, the reason(s) therefore
must be clearly stated;
After receiving the written
approval of the Ministry of Communications and Transport
the provincial-level People's Committees shall decide
to grant permits to establish companies or private enterprises.
Such companies or private enterprises shall then proceed
with legal procedures in accordance with the provisions
of law.
Article 9: If companies
or private enterprises which have been permitted to
conduct shipping business on domestic maritime routes
wish to also conduct shipping business on international
maritime routes they shall have to both satisfy the
conditions specified in Article 6 and Article 10 of
this Decree and obtain a competent financial agency's
written certification of their fulfillment of all the
financial obligations in the preceding fiscal year.
Article 10: Private
sea-going ships shall be granted "maritime operation
permits" for operating on maritime routes if all the
following conditions are met:
The ship owners are enterprises
permitted to conduct shipping business in accordance
with the provisions of this Decree;
The ships satisfy all
the technical safety conditions for operating on maritime
routes and have been granted certificates by the Vietnam
Shipping Registry or other shipping registries authorized
by the Vietnam Shipping Registry in accordance with
the provisions of Vietnamese laws and international
agreements which Vietnam has signed or acceded to;
The ships have contracts
for insurance of the ship owners' civil liabilities.
Their crew must be fully
arranged with proper positions and titles prescribed
by Vietnamese law and international agreements which
Vietnam has signed or acceded to.
Article 11: The granting
of "maritime operation permits" to private sea-going
ships shall be made as follows:
The companies or private
enterprises shall send to the Vietnam National Maritime
Department dossiers which comprise the following papers
(the lawful copies as prescribed by law):
Their business registration
certificates:
Relevant papers on their
registration, crew and insurance of the ship owners'
civil liabilities.
Within five days from
the date of receipt of the complete and proper dossiers,
the Vietnam National Maritime Department shall have
to grant "maritime operation permits" to the ships according
to a form set by the Minister of Communications and
Transport. In cases where a private sea-going ship fails
to meet all the conditions the Vietnam National Maritime
Department shall, within this time limit, have to reply
in writing to the applicant, clearly stating the reasons
therefore.
Article 12:
Private sea-going ships
with the "maritime operation permits" for operating
on coastal international maritime routes shall be permitted
to operate on coastal international maritime routes
and domestic maritime routes;
Private sea-going ships
with the "maritime operation permits" for operating
on near international maritime routes shall be permitted
to conduct shipping activities on near international
maritime routes, coastal international maritime routes
and domestic maritime routes;
Private sea-going ships
with the "maritime operation permits" for operating
on trans-ocean international maritime routes shall be
permitted to conduct shipping activities on all maritime
routes.
Article 13: Companies
and private enterprises shall be entitled to lodge complaints
in accordance with the provisions of law if they are
not permitted to conduct shipping business or their
ships are not granted "maritime operation permits".
Article 14: Companies
or private enterprises that violate the provisions of
Vietnamese law on shipping business, and/or violate
the international agreements which Vietnam has signed
or acceded to shall, depending on the seriousness of
their violations, be handled in accordance with the
provisions of law.
Article 15: Companies,
private enterprises or sea-going ships, which are conducting
shipping business before the effective date of this
Decree shall have to complete all legal procedures prescribed
by this Decree within 365 (three hundred sixty five)
days from the effective date of this Decree.
Article 16: This Decree
takes effect 15 days after its promulgation. All previous
provisions which are contrary to this Decree are hereby
annulled.
Article 17: The Minister
of Communications and Transport shall have to guide
the implementation of this Decree.
The ministers, the heads of the ministerial-level
agencies, the heads of the agencies attached to the
Government and the president of the provinces and cities
directly under the Central Government shall have to
implement this Decree.
On behalf of the Government
Prime Minister
PHAN VAN KHAI |