
DECREE No. 55/CP OF OCTOBER 1 st , 1996 OF THE
GOVERNMENT ON THE ACTIVITIES OF FOREIGN WARSHIPS VISITING
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
THE GOVERNMENT
- Pursuant to the Law on Organization of the Government of September 30, 1992;
- Pursuant to the Maritime Code of Vietnam;
- Pursuant to the United Nations Convention on the Law of the Sea of 1982;
At the proposal of the Minister of Defense.
DECREES:
Chapter I
GENERAL PROVISIONS
Article 1: This Decree
provides for the activities of foreign warships and
the crew on board during their visits to the Socialist
Republic of Vietnam.
Article 2: Warships
are ships belonging to the armed force of a nation or
a military organization carrying the outwards signs
typical of the warships of that nation or military organization
and under the command of a naval officer who serves
that nation or organization. Such commander (captain)
must have his/her name on the list of officers or in
a similar document and the crew must abide by the military
disciplinary regulations.
Article 3: The terms
used in this Decree shall be construed as follows:
Ports:
- Seaports are ports opened in accordance with Vietnam's
Maritime Code to accommodate sea-going ships.
- Military ports are ports which are managed by the
Minister of Defense of Vietnam and operates in accordance
with the regulations on military ports.
The activities of a warship
include: entering and leaving, staying and other activities
during its visit and stay in the port.
The members on board a
warship consist of the head of the delegation (if any),
the captain, sailors and other accompanying people.
Article 4: Foreign
warships visiting and operating at the Vietnamese ports
must respect the independence and sovereignty of the
Socialist Republic of Vietnam, abide by the provisions
of Vietnamese law, the provisions of this Decree and
the international agreements which Vietnam has signed
or acceded to; and, at the same time, observe the guidance
of the specialized management authorities at the ports.
Chapter II
PROVISIONS ON THE OPERATION
OF FOREIGN WARSHIPS AT VietnamESE PORTS
Article 5: Foreign
warships entering Vietnamese ports for visits including:
Official visits by the
head of a foreign State on board a warship via a Vietnamese
port at the invitation of the State of the Socialist
Republic of Vietnam to enhance the friendly relationships
between the two States.
Courtesy visits to enhance the friendly
relationships between the people's and the armies of
the two nations.
Ordinary visits to coordinate military
training and maneuvers, to supply technical materials
or to re-supply in fuel, buy foods or to give sailors
a rest.
Article 6:
The visit of a foreign
warship must be permitted by the Government of the Socialist
Republic of Vietnam, except otherwise provided for by
an agreement signed between the Government of Vietnam
and the country that owns the ship.
A foreign warship shall
seek permission to visit Vietnam (except for official
visits) through the diplomatic channel at least 30 days
before the planned date of its arrival at the port,
(except otherwise provided for by a treaty or agreement
signed between the two Governments). In the declaration
form requesting permission for visiting Vietnam by a
warship, the following must be clearly stated:
The name, type, registration number
and technical specifications of the ship.
Type of the visit (official, courtesy
or ordinary).
The port of call.
The time of arrival and the length
of stay.
The full name, rank and title of the
ship captain.
The number of officers, non-commissioned
officers and other accompanying people on board each
ship.
The number of people on board who have
nationalities other than the ship's nationality.
The communication equipment and liaison
frequencies to be registered for use during the visit
and operation at the port.
The request for fuel supply, the working
program and other requests of the delegation.
After a warship is permitted
to visit, 48 hours before entering the waters of Vietnam,
the captain of the warship must notify the Vietnamese
Ministry of Defense (the External Relation Department)
of the visit so that preparations for the reception
can be made. If there is any change in the contents
already stated in the declaration form defined in Item
2, Article 6, the captain must report it and ask for
permission through diplomatic channels before the ship
enters the port.
The hoisting of the flag
of a foreign warship visiting Vietnam shall be made
according to the agreement reached through diplomatic
channels between the Government of Vietnam and the Government
of the country the ship bears its nationality.
Article 7: Upon entering
the waters of Vietnam, a foreign warship must observe
the following regulations:
If it is a submarine,
it must be in the floating state.
It must clearly display
its registration number and name.
All the weapons on board
must be at the non-operational position and in the maintenance
state.
It must stop in the area
for receiving/returning a pilot to complete the entry
formalities under the guidance of the Vietnamese port
authorities and the pilot.
It is allowed to use only
the necessary equipment to ensure navigational safety
and the registered liaison frequencies.
It must arrive at the
entry port via the prescribed route and corridor.
Article 8: While completing
the entry and exit formalities the following documents
must be produced:
For the ship:
- The registration certificate or document
evidencing the ship's nationality.
- The list of the members on board.
- The declaration of goods (if any).
-The declaration of the quantity of
weapons, communications equipment and other military
equipment on board.
-The working program of the delegation
during its stay at the port.
For the members on board:
- Passports or equivalent papers.
Article 9: The ceremonial
and protocol activities during the visit of a foreign
warship must strictly conform to the mutually agreed
schedule. The Ministry of Defense shall have to supervise
the foreign warship's activities at the port and coordinate
with other concerned agencies in organizing the reception.
Article 10: A foreign
warship visiting Vietnam is allowed to anchor only at
the designated port agreed upon when seeking permission
through diplomatic channels. The number of warships
of the same country anchoring at the same time at the
port must not be more than three (03) and the length
of their stay must not exceed seven (7)days, except
for special cases permitted by the Government of the
Socialist Republic of Vietnam.
Article 11: While
anchoring at the port, the foreign warship must adhere
to the regulations on the management of maritime activities
at the seaports and maritime areas of Vietnam or the
regulations on military ports. All the activities of
the ship and the member on board must conform with the
program, other activities outside the program must be
permitted by the competent authorities at the port.
Article 11: The members
on board the warship shall disembark only when they
have completed the entry formalities and are so permitted
by the Border Guard Station of the port or as prescribed
by the regulations on military ports. Any accompanied
goods must be subject to the provisions of Vietnamese
laws on Customs, Health and Quarantine.
Once ashore, they must strictly follow
the program and regulations already notified by the
Vietnamese authorities.
Article 13: A foreign
warship entering, leaving and staying at a Vietnamese
port must not carry out the following activities:
Undertaking activities
against the independence, sovereignty and territorial
integrity of the State of the Socialist Republic of
Vietnam.
Carrying out propaganda
and intelligence activities and other acts detrimental
to the defense or security of the Socialist Republic
of Vietnam.
Carrying weapons of mass
destruction, radioactive substances, toxic chemicals
and narcotics.
Disseminating and distributing
printed matters, pictures and films and other cultural
publications without the permission of the State of
Vietnam.
Taking people and goods
onto or out of the ship in contravention of the provisions
of Vietnamese law on entry and exit, except for rescuing
people, which, however, must be immediately notified
to the Vietnamese authorities at the port.
Launching, receiving or
loading on board any flying equipment or military weaponry
without the permission of the Vietnamese authorities.
Conducting illegal research
or measurement activities, fishing marine products,
trading, or jamming the communications system, obstructing
transport and communications, causing pollution to the
environment or damage to the port facilities and constructions.
Moving alongside another
ship or entering an prohibited area without permission.
Taking films and photos
and drawing maps of the prohibited area.
Causing public disorder,
hindering or countering the performance of official
duties by the Vietnamese authorities.
Conducting other activities
prohibited by Vietnamese law.
Chapter III
HANDLING OF VIOLATIONS
Article 14: Any violation
by a foreign warship of the provisions in this Decree
and other provisions of Vietnamese law shall be handled
through diplomatic channels.
- The captain of the foreign warship
shall be held accountable for the consequences of any
illegal act of the members on board the ship during
its stay in the Vietnamese port.
- Any member on board the warship who
violates Vietnamese law shall be handled depending on
the nature and extent of his/her violation in accordance
with the provisions of Vietnamese law (except for people
who enjoy diplomatic privileges and immunity).
Article 15: The competence
to handle violations shall be exercised in accordance
with the provisions of Vietnamese law.
Chapter IV
IMPLEMENTATION PROVISIONS
Article 16: This Decree
takes effect from the date of its signing, the earlier
provisions regarding the visits of foreign warships
to Vietnamese ports which are contrary to this Decree
are now annulled.
Article 17: The Ministry
of Defense shall have to guide the implementation of
this Decree.
Article 18: The Ministers,
the heads of the ministerial-level agencies and the
agencies Sattached to the Government, the Presidents
of the People's committees of the provinces and the
cities directly under the Central Government shall have
to implement this Decree.
On behalf of the Government
The Prime Minister
VO VAN KIET |