ORDER
No. 10/2001/L-CTN OF THE STATE PRESIDENT ON THE PROMULGATION
OF CUSTOMS LAW
THE PRESIDENT OF THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Pursuant to Articles 103 and 106 of
the 1992 Constitution of the Socialist Republic of Vietnam;
Pursuant to Article 78 of the Law on Organization of
the National Assembly;
Pursuant to Article 50 of the Law on the Promulgation
of Legal Documents;
PROMULGATES:
The Customs Law
Which was passed on June 29,2001 by the X th National
Assembly of the Socialist Republic of Vietnam at its
9 th session.
President
of the Socialist Republic of Vietnam
TRAN DUC
LUONG
CUSTOMS LAW
In order to contribute to implementing
the State's policies on economic, cultural, social,
scientific and technological development, international
cooperation and exchange; and protecting national sovereignty
and security, interests of the State, legitimate rights
and interests of organizations and individuals;
Pursuant to the 1992 Constitution of
Socialist Republic of Vietnam;
This Law provides for customs;
Chapter I
GENERAL PROVISIONS
Article
1. - Customs policies
The State of the Socialist Republic
of Vietnam creates favorable customs conditions for
export, import, exit, entry and transit activities on
the Vietnamese territory.
Article
2.- Scope or regulation
This Law prescribes the State management
over customs with regard to exported, imported or transited
goods, transport means on exit, entry and in transit,
of foreign and domestic organizations and individuals;
and the organization and operation of the customs service.
Article
3.- Subject of application
This Law shall apply to:
1. Organizations
and individuals that export, import or transit goods,
and/or have transport means on exit, entry, and in transit;
2. Customs
offices and customs officers;
3. Other State
bodies involved in coordinating the State management
over customs.
Article
4.- Interpretation of terms
In this Law, the following terms are
construed as follows:
1. Goods mean
exported, imported or transited goods;
2. Exported,
imported and transited goods mean all movables with
codes and appellations as prescribed by law, which are
exported, imported, transited or kept within the geographical
areas of customs operation.
3. Baggage
of people on exit or entry mean essentials for their
daily needs or trips, including accompanied baggage,
baggage delivered before or after the trips.
4. Transport
means mean land road, railway, airway, sea and river
transport means on exit, entry and in transit.
5. Items on
transport means mean properties used on transport means;
raw materials and fuel in service of operation of transport
means; food, foodstuff and other belongings in direct
service of daily life activities of people working and
passengers on transport means.
6. Customs
procedures mean activities that must be carried out
by customs declarers and custom officers according to
the provisions of this Law for goods and transport means.
7. Customs
declarers mean good owners, transport means owners or
persons authorized by goods owners, transport means
owners.
8. Customs
inspection means the checking of customs dossiers related
documents and the examination of the actual conditions
of goods and/or transport means, which are conducted
by customs offices.
9. Customs
supervision means a professional measure applied by
the customs offiices to keep intact the original conditions
of goods, transport means subject to customs management.
10. Customs control means measures
of patrolling, investigating or other professional measures
applied by customs offices to prevent and combat smuggling
and illegal cross-border goods transportation and other
acts of violating the customs legislation.
11. Customs clearance means the decision
by customs offices on pernitting goods to be exported
or imported, transport means to leave or enter Vietnam.
12. Tax- suspension warehouses mean
the goods owners' warehouses used to store their imported
goods which have enjoyed customs clearance but the import
taxes on which have yet to be paid.
13. Bonded warehouses mean warehouses
for storing the following goods:
a)
Goods for which customs procedures have been completed
and which are stored pending their
b) Goods sent from abroad and stored pending their re-export
or their import into Vietnam according to law provisions.
14. Transit means the transfer of goods
and transport means from one country through the
border gates into the Vietnamese territory to another
country or back to such country.
15. Transferred properties mean belongings
and items in service of daily-life and working activities
of individuals, families and organizations, which are
permitted to be carried along when such subject no longer
reside or terminate their activities in Vietnam or foreign
countries.
16. Transshipment means the transfer
of goods from the transport means on entry to the transport
means on exit for exportation or from the transport
means on entry into warehouses, yards located abroad
other transport means for exportation.
17. Border gate-to border gate transportation
means the transfer of goods or transport means being
subject to customs inspection and/or supervision from
one border gate to another, from one border gate to
an outside-of-border gate site of customs procedure
completion or vice versa; and from and outside-of-border
gate site of customs procedure completion to another.
Article
5.- Application of international agreements,
international conventions and practices on customs
1. Where an
international agreement which the Socialist Republic
of Vietnam has signed or acceded to contains provisions
different from those of this Law, the provisions of
such international agreement shall apply.
2. For cases
which have not yet been provided for by this Law, other
legal documents of Vietnam and international agreements
which the Socialist Republic of Vietnam has signed or
acceded to, the international conventions and practices
on customs may be applied provided that such application
is not against the fundamental principles of Vietnam
law.
Article
6.- Geographical areas of customs operation
include areas of land-road border-gates of customs procedure
completion, export processing zones, bonded warehouses,
tax-suspension warehouses, customs privilege zones,
international post offices, sites of inspection of export
and import goods in the territory and sea areas over
which Vietnam exercises its sovereignty rights, enterprises'
head offices where post-customs clearance inspection
is conducted and other geographical areas of customs
operation as prescribed by law.
Within the geographical areas of customs
operation, the customs offices shall be responsible
for inspecting, supervising and controlling goods and
transport means.
The Governrnent shall specify the scope
of customs operation areas.
Article
7.- Building of the customs force
Vietnam Customs shall be built into
a clean and strong force with a high professional level,
which are equipped with and able to master modern techniques,
and operates in an effective and efficient manner.
Article
8. - Modernization of customs management
1. The State
prioritizes the investment in developing advanced technologies
and technical means in order to ensure the application
of modern customs management methods; encourages organizations
and individuals engaged in export and import activities
to participate in setting up, connecting and exploiting
the customs service's computerized information network.
2. The Government
shall specify the system of technical standards for
electronic data exchange, the legal validity of electronic
documents, and the responsibilities and power of concerned
State of bodies, organizations and individuals engaged
in export and import activities, leaving and entering
Vietnam in the establishment, development and exploitation
of the customs service's computerized information network.
Article
9.- Coordination in the enforcement
of the customs legislation
1. The customs
offices shall have to closely coordinate with the concerned
State bodies, organizations and people's armed force
unit.
2. The concerned
State bodies organizations and people's armed force
units shall, within the scope of their tasks and powers,
have to coordinate with and create conditions for the
customs offices to fulfil their tasks.
Article
10.- Supervision of the observance
of the customs legislation
1. The People's
Councils at all levels shall, within the scope of their
functions, tasks and powers, supervise the observance
thereof according to law provisions.
2. Vietnam
Fatherland Front and its member organizations shall
mobilize the population to strictly observe the customs
legislation and supervise the observance thereof according
to law provisions.
3. When performing
their tasks and powers, the customs officers shall have
to abide by law, rely themselves on the people and submit
to the people's supervision,
Chapter
II
TASKS
AND ORGANIZATION OF THE CUSTOMS
Article
11. - Tasks of the Customs
Vietnam Customs is tacked to inspect
and supervise goods and transport means; to prevent
and combat smuggling and illegal cross-border goods
transportation; to organize the implementation of tax
legislation with regard to export and import goods;
to propose policies and measures for customs-related
State management over the export, import, exit, entry
and transit activities as well as tax policies for export
and import goods.
Article
12. - Principles for organization and
operation of the customs
1. Vietnam
Customs shall be organized and operate according to
the principles of centralized
and uniform command.
2. The General
Director of Customs shall uniformly manage and execute
activities of the Customs at lower level shall submit
to the management and direction by the Customs at higher
level.
Article
13.- System of Customs organization
1. The organizational
system of Vietnam Customs consists of:
a) The General
Department of Customs, which is a body attached to the
Government;
b) The Customs Departments
of the provinces, inter-provinces, and centrally-run
cities;
c) The border-gate
Customs Sub-Departments, Customs Control squads and
equivalent units.
2. The Government
shall specify the tasks, organization and operation
of the Customs at all levels; the service regime, titles,
criteria, salaries, seniority allowances and other preferential
treatment regimes for customs officers; customs badges,
flags, insignia, uniform and customs identity cards.
Article
14.- Customs officers
1. Customs
officers are those who are recruited, trained and employed
according to the legislation on State employees.
2. Customs
officers must have good political qualities, perform
their tasks according to law provisions, be honest,
integrated, disciplined, have civilized, polite attitudes,
and stricly abide by decisions on job transfer and assignment.
Chapter
III
CUSTOMS
PROCEDURES, CUSTOMS INSPECTION AND SUPERVISION REGIMES
Section
1. GENERAL PROVISIONS
Article
15.- Principles for
carrying out customs procedure, conducting customs inspection
and supervision.
1. Exported,
imported and transited goods, transport means on exit,
entry or in transit must go through customs procedure,
be subject to customs inspection and supervision, transported
along the routes and through the border gates by law.
2. Customs
procedures must be carried out in a public, quick and
convenient manner according to law provisions.
3. The arrangement
of personnel and working time must meet the requirements
of export, import, exit, entry and transit activities.
Article
16.- Customs procedures
1. When carrying
out customs procedures, the customs declares shall have
to:
a) Fill in
and submit the customs procedures, the customs declares
shall have to:
b) Take goods and/or
transport means to the designated sites for inspection
of their actual conditions;
c) Pay taxes
and fulfil other finacial obligation as prescribed by
law;
2. When carrying
out customs procedures, the customs officers shall have
to:
a) Receive
and register the customs dossiers;
b) Examine the customs
dossiers and inspect the actual conditions of goods
and transport means;
c) Collect
taxes and other reenues as prescribed by law;
d) Decide on the
customs clearance for goods and transport means.
Article
17.- Sites of customs procedures completion
The sites of customs procedures completion
are the head offices of the border-gate customs and
the head offices of the outside-of-border gate customs.
In cases of necessity, the inspection
of the actual conditions of export and import goods
may be conducted at other sites as prescribed by the
General Department of Customs.
Article
18.- Time limits for declaration forms
The customs declares must fill in and
submit customs declaration forms for goods and transport
means within the following time limits:
1. For import
goods, within 30 days after the date the goods arrive
at the boder-gate,
2. For export
goods, no later than 8 hours before the transport means
leaves Vietnam.
3. For accompanied
luggage of people on exit or entry, immediately after
the transport means arrives at the entry border gate
and before the transporting organization stops carrying
out the procedures for admitting passengers aboard the
transport means on exit. For baggage delivered before
or after the trips of the people on entry, the provisions
of Clause 1 of this Article shall apply.
4. For goods
and transport means in transit, immediately after the
goods and transport means arrive at the first entry
border-gate and before the goods and transport means
go through the last exit border-gate.
5. For sea-going
transport means on exit or entry, no later than 2 hours
after the port authorities announce that the transport
means have arrived at the places for pilot reception
and return, and one hour before the transport means
leave Vietnam.
6. For airway
transport means on exit or entry, immediately after
the transport means arrive at the border-gate and before
the transporting organization stops carrying out the
procedures for addmitting export foods and passengers
on exit.
7. For railway,
land road and river way transport means on exit or entry,
immediately after the transport means arrive at the
first entry border-gate and before the transport means
go through the last border-gate for exit.
Article
19.- Time limit for the customs officers
to carry out customs procedures
1. The customs
officers shall receive, register and examine customs
dossiers right after the customs declares submit and
produce them according to law provisions; in cases where
they refuse to register the customs dossiers, they shall
have to notify the customs declares the reasons for
refusal.
2. After the
customs declares have satisfied all requirements for
the carrying out of customs procedures according to
Points a and b, Clause 1, article 16 of this Law, the
time limit for the customs officers to complete the
inspection of the actual conditions of goods and transport
means is prescribed as follows:
a) No more
than 8 working hours for lots of export or import goods
subject to the forms of inspection of the actual conditions
of goods and transport means is prescribed as follows:
b) No more than
2 working days for lots of export or import goods subject
to the form of inspection of the actual conditions of
the whole quantity of goods.
In cases where the
form of inspection of the actual conditions of the whole
lots of export or import goods with large quantities
is applied or inspection is complicated, the inspection
time limit may be extended but such an extension shall
not exceed 8 working hours.
c) The inspection
of the transport means on exit ot entry must ensure
the timely loading or unloading of export and import
goods as well as the exit or entry of passengers aboard.
d) The customs clearance
for goods and transport means shall comply with the
provisions of Article 25 of this Law.
Article
20.- Customs declaration
1. Customs
declaration shall be uniformly effected according to
customs declaration forms set by the General Department
of Customs.
2. Customs
declarers must declare fully, accurately and clearly
according to the contents on the customs declaration
forms.
3. Customs
declares may use the form of electronic declaration.
Article
21.- Customs declares may use the form
of electronic declaration.
1. Customs
procedure agents are customs declares authorized by
persons who have rights and obligations in the carrying
out of customs procedures for export and import goods.
2. Customs
procedure agents must be knowledgeable of the customs
legislation, customs declaration skills and be accountable
to law within the scope of authorization.
The Government shall specify the conditions
for registration and operation of customs procedures
agents.
Article
22.- Customs dossiers
1. A customs
dossiers consists of:
a) Declaration
form;
b) Commercial invoices;
c) Goods purchase
and sale contract;
d) Permit of the
competent State body for exported, imported or transited
goods or transport means on exit, entry or in transit,
which require such permit under the provisions of law.
e) Other documents
as prescribed by law for each goods item, which the
customs declarer must submit or produce to the customs
offices.
2. Customs
dossiers shall be submitted or produced to the customs
at the customs offices. Where there are plausible reasons
accepted by the directors of the border-gate customs
sub-departments of the outside-of-border gate sites
of customs procedure completion, the customs declares
may have the time limit extended for submission or production
of a number of documents of the customs dossiers; supplement,
modify or replace the already-registered customs declaration
forms before the inspection of the actual conditions
of goods and transport means starts.
Article
23.- Rights and obligations of the
customs declares
1. The customs
declares shall have the right to:
a) Be supplied
by the customs offices information relating to the customs
declaration for exported, imported and transited goods,
transport means on exit, entry or in transit and guidance
on carrying out the customs procedures;
b) Have a prior
look at the goods, take samples of the goods under the
supervision by customs officers before making customs
declaration so as to ensure accurate customs declaration;
c) Propose
the customs offices to re-inspect the actual conditions
of the goods already inspected if they disagree with
the customs offices' decisions, in cases where the goods
are not permitted for customs clearance;
d) Lodge complaints
and denunciations against illegal acts commited by the
customs offices and customs officers;
e) Claim compensation
for damage caused by customs offices and/or customs
officers according to law provisions.
2. The customs
declarers shall have the obligation to:
a) Make customs
declaration and comply with the provisions of Clause
1 of Article 16, Article 18, 20 and 68 of this Law;
b) Be accountable
to law for the truthfulness of the declared contents
and the submitted and/or produced documents;
c) Abide by
decisions and requests of the truthfulness of the declared
contents and the submitted and/or produced documents;
d) Keep accounting
records and vouchers and other documents related to
the export and import goods having enjoyed customs clearance
for a period of 5 years counting from the date of registration
of customs declaration forms; supply information and
documents related thereto when the customs offices request
the examination thereof according to the provisions
of Articles 28, 32 and 68 of this Law;
e) Arrange personnel
to serve the inspection of the actual conditions of
goods and transport means;
f) Pay
taxes and fulfil other financial obligations as prescribed
by law.
Article
24.- Responsibility to inspect goods
and transport means within the geographical areas of
customs operation
1. Within
the geographical areas of customs operation, the customs
offices shall have the responsibility to inspect export
and import goods, and transport means on exit or entry.
2. For goods
and transport means which are, as prescribed by law,
subject to specialized quality, medical, cultural inspection
or animal and plant quarantine, the State bodies with
specialized inspection competence shall conduct the
inspection thereof.
3. The directors
of the border-gate customs sub-departments shall assume
the prime responsibility and coordinate with the competent
State bodies in conducting specialized inspection at
the border gates as to ensure a quick customs clearance
for goods and transport means.
The Government shall define in detail
the responsibilties and coordinating relations of the
competent State bodies at the border gates.
Article
25.- Customs clearance for goods and
transport means
1. Goods and
transport means shall enjoy customs clearance after
the customs procedures have been completed.
2. Goods and
transport means for which the customs procedures have
not yet been completed may enjoy customs clearance if
they fall under one of the following cases:
a) Lacking
some documents of the customs dossier, which are permitted
by the customs office to be submitted later within a
given time limit;
b) Having not yet
been paid or having paid the payable tax amount not
in full within the prescribed time limit during which
a credit instituion or another organization permitted
to conduct a number of banking activities provides guarantee
for such payable amount, except for export and import
goods entitled to a grace period for tax payment according
to the provisions of the tax legislation.
3. Where the
goods or transport means owners are sanctioned in form
of pecuniary fine for customs- related administrative
violations, the goods or transport means may go through
customs clearance if their owners have paid the fines
or such fines are guaranteed by a credit institution
or another organization permitted to conduct a number
of banking activities for the execution of the sanctioning
decisions of the customs offices or competent State
bodies.
4. For export
and import goods the appraisal of which has been conduted,
the customs offices shall base themselves on the appraisal
results to decide on customs clearance thereof. In cases
where pending the appraisal results the goods owners
request to take the goods for preservation, the customs
offices may accept such requests only when all customs
supervision conditions prescribed by the the General
Department of Customs have been met.
5. Goods exported
and imported in service of urgent requirements shall
go through customs clearance according to the provisions
of Article 35 of this Law.
Article
26.- Customs supervision
1. Customs
supervision of goods and transport means shall be conducted
by the following modes:
a) Customs
sealing or by other technical means;
b) Direct supervision
conducted by customs officers.
2. Customs
supervision duration:
a) From the
time the goods or transport means on entry arrive at
the geographical areas of customs operation to the time
they enjoy customs clearance;
b) From the time
the goods or transport means on entry arrive at the
geographical areas of customs operation to the time
they are actually exported;
c) From the
time the goods or transport means in transit arrive
at the geographical areas of customs operation to the
time they get out of the Vietnamese territory.
3. Goods owners,
conductors or operators of transport means, and customs
procedure agents shall be obliged to keep the goods
conditions and customs seals intact; on force majeure
cases shere it is impossible to keep the goods conditions
or customs seals intact, after applying necessary measures
to limit and prevent any possible loss, they must immediately
notify such to the nearest customs office or commune/ward/township
People's Committee for certification.
Article
27.- Tasks and powers of customs officers
When carrying out customs procedures,
customs officers shall have the following tasks and
powers:
1. Strictly
complying with laws, professional customs processes
and taking responsibility for the performance of their
tasks and powers;
2. Giving
guidance to the cusstoms declares when so request;
3. Conducting
customs inspection and supervision; in cases of detecting
signs of violation of customs legislation, requesting
the goods owners, conductors of transport means or authorized
persons to comply with their requests for the inspection
and examination of goods and transport means according
to law provisions;
4. Taking
samples of the goods in the presence of the customs
declares for the customs offices to analyze them or
solicit the appraisal thereof in service of the goods
inspection; using the analysis and/or appraisal results
to determine the right codes and quality of goods.
5. Requesting
the customs declares to supply information and documents
related to the goods or transport means so as to determine
the correct goods codes and value in service of the
collection of taxes and other revenues according to
law provisions;
6. Supervising
the opening, closing, transshipment, loading and unloading
of goods at the sites of customs procedure completion
and the sites of inspection of export and import goods.
7. Requesting
the conductors of operators of transport means to move
along prescribed routes and stop at prescribed places.
8. Other tasks
and powers as prescribed by law.
Section
2.CUSTOMS SUPERVISION AND INSPECTION OF GOODS
Article
28.- Examination and registration of
customs dossiers
When receiving customs dossiers, the
customs officers shall check the declarations according
to the requirements on the declarations according to
the requirements on the declaration form, documents
of the customs dossiers, the compatibility of the declaration
contents and the customs dossiers documents; register
the customs dossiers according to law provisions; in
case of refusal to register the customs dossiersm, they
must inform the customs declares of the reasons therefor.
Article
29.- Base and competence to decide
on the forms of inspection of the actual conditions
of export and import goods for customs clearance
1. Bases for
decision on the forms of inspection of the actual conditions
of export and import goods include the law observance
records of the goods owners; the State's policies on
management of export and import goods; the nature, categories
and origins of export and import goods; the customs
dossiers and other information related to the export
and import goods.
2. The heads
of the border-gate customs sub-department, the heads
of the customs sub-departments, the heads of the customs
sub-department of the outside-of-border gate sites of
customs procedure completion shalldecide on the forms
of inspection of the actual conditions export and import
goods and the change of the inspection form as prescribed
in Article 30 of this Law.
Article
30.- Forms of inspection of the actual
conditions of export and import goods for customs clearance
1. Forms of
inspection of the actual conditions of export and import
goods include:
a) Exemption
from inspection of the actual conditions of export and
import goods of the goods oowners who have a record
of good observance of customs legislation for goods
items regularly exported or imported, exported farm
and aquatic goods, export and import goods of exporte-processing
zones, goods stored at bonded warehouses, goods brought
into the customs preferential treatment zone and other
goods on the list prescribed by the Government.
For goods which have been decided to
be exempt from inspection but then detected to have
signs of violation of the customs legislation, the form
of inspection prescribed at Point c of this Clause shall
apply;
b) Inspection
by probability method of the actual conditions of no
more than 10% of the the goods for each lot of export
or import goods being raw materials and supplies imported
for production of export goods and for export processing,
goods of the same category, homogeneously-packed goods,
and export and import goods not falling into the cases
of inspection prescribed at Point a of this Clause.
In the course of inspection, if any violations of the
customs legislation are detected, the form of inspection
prescribed at Point c of this Clause shall apply;
c) Inspection
of the whole lots of export or import goods of the goods
owners who have committed violations of the customs
legislation time and again; and goods lots detected
to have signs of violation of the customs legislation.
2. The inspection
of the actual conditions of goods shall be conducted
by the customs officers either personally or with the
aid of machinery, technical equipment and other professional
measures in the presence of the customs declares of
their lawful representatives, after the customs dossiers
have been registered and the goods brought to the inspection
sites.
The goods being live animals or plants
difficult to preserve and other special goods shall
be inspected first.
Article
31.- Inspection of the actual conditions
of export and import goods in cases where the customs
declares are absent
1. The goods
inspection in the absence of customs declarers shall
be decided by the heads of the border-gate customs sub-departments,
the heads of the customs sub-departments of the outside-of-border
gate sites of customs procedure completion and notified
to the customs declarers in the following cases:
a) For security
protection;
b) For sanitation
and environment protection;
c) Showing
signs of serious law violation;
d) The prescribed
time limit is over but the customs declares fail to
come to carry out customs procedures;
e) At the requests
of the customs declarers.
2. The inspection
in absence of the customs declarers shall be conducted
in the presence of the representative of the transporting
organization or of the representative of the transporting
organization or of the nearest commune ward or township
People's Committee.
Article
32.- Post-customs clearance inspection
1. In cases
where they detect signs of violation of the customs
legislation in the export or import goods which have
enjoyed customs clearance, the customs offices may apply
the measures of post-customs clearance inspection.
2. Within
5 years after the date the export or import goods enjoy
customs clearance, the directors of the customs department
of the provinces, inter-provinces or centrally-run cities
may issue decisions on post-customs clearance inspection.
3. Basing
themselves on the post-customs clearance inspection
decisions, the customs officers shall personally examine
accounting records and invoices and other documents
related to the lots of export or import goods which
already enjoyed customs clearance at the enterprises
so as to make comparison with the customs declarations
and documents of the customs dossiers; in cases of necessity
and if conditions permit, they may inspect the actual
conditions of the goods.
4. In the
course of inspection, at the requests of the customs
offices, the concerned agencies, organizations and individuals
shall create conditions, supply necessary accounting
records, information and materials in service of the
former's inspection.
The Government shall prescribe in detail
the post-customs clearance inspection.
Article
33.- Temporarily-exported and temporarily-imported
goods
1. 1.Temporarily-exported
and temporarily-imported goods subject to the customs
inspection and supervision include:
a) Goods
for participation in fairs, exhibition, and product
displays;
b) Machinery,
equipment and occupational tools in service of jobs
within a given period of time;
c) Components
and spare-parts in service of the replacement and repair
of foreign sea-going ships and aircraft.
d) Other goods
as prescribed by law.
2. Temporarily-exported
goods must be re-imported and temporarily-imported goods
must be re-exported within a prescribed time limit and
go through customs procedures.
3. If temporarily-exported
goods which are not re-imported and temporarily-imported
goods which are not re-exported are sold, presented
or exchanged, they must go through customs procedures
like export and import goods; if they are on the list
of goods subject to conditional export and import, they
must comply with the law provisions on goods subject
to conditional export and import.
Article
34.- Presents and gifts
1. Goods being
presents and gifts must go through customs procedures;
if they are on the list of goods subject to conditional
export and import, they must comply with the law provisions
on goods subject to conditional export and import.
2. It is strictly
forbidden to present or donate goods on the list of
goods banned from export or import.
3. The duty-free
allowance of goods being presents and gifts shall be
prescribed by the Government.
Article
35.- Goods exported and imported in
service of urgent requirements
1. Goods exported
and imported in service of urgent requirements include:
a) Goods in
service of the immediate overcoming of natural disaster
consequences;
b) Goods in service
of urgent relief requirements;
c) Goods in
service of security and defense requirements and goods
in service of other urgent requirements under the Prime
Minister's decisions.
2. Goods exported
and imported in service of urgent requirements shall
enjoy customs clearance before the customs declarations
and customs dossier documents are submitted.
Article
36.- Goods traded and exchanged by
border inhabitants.
1. Goods traded
and exchanged by border inhabitants are goods in service
of the common daily life and production of border inhabitants.
2. The goods
traded and exchanged by border inhabitants of Vietnam
with those of the countries sharing the national borderlines
with Vietnam must be subject to customs offices are
not available, such goods shall be subject to the inspection
and supervision by the border guards according to law
provisions.
3. The Government
shall define the responsibilities of the local administrations,
the coordination among the State bodies, and the policies
on the goods trading and exchange by border inhabitants.
Article
37.- Goods exported and imported by
mail
1. Goods exported
and imported by mail must go through customs procedures
as provided for by this Law.
2. In cases
where the authorized customs declarers are postal service-providing
enterprises, they must fully discharge the customs declarer's
responsibility as prescribed by this Law; may deliver
or distribute goods only after they are given the customs
clearance.
Article
38.- Goods on transport means on exit,
entry and in transit
1. Goods being
items on transport means on exit, entry and in transit
shall not have to go through customs procedures like
import goods.
2. Goods purchased
from transport means on entry must go through customs
procedures like export goods.
Goods sold to people working and passengers
on transport means on exit or in transit must go through
customs procedures like export goods.
Article
39.- Goods exported and imported by
mode of electronic commerce
1. Goods exported
and imported by mode of electronic commerce must be
subject to customs inspection and supervision.
2. The Government
shall prescribe the customs inspection and supervision
of goods exported and imported by mode of electronic
commerce.
Article
40.- Transited goods
1. Transited
goods must go through customs procedures at the first
entry border-gate and the last exit border-gate, be
subject to customs supervision during the process of
transportation on the Vietnamese territory.
2. For goods
transited not across land territory, transited and warehoused
within the border-gate areas, the transit permits shall
not be required. For goods transited across land territory,
or warehoused outside the border-gate areas or for transited
goods for which permits are required according to the
provisions of Vietnamese law, permits issued by the
competent State bodies must be produced.
3. The inspection
of transited goods shall be conducted only in cases
where signs of law violation are detected.
4. Transited
goods may be sold in Vietnam only when it is so permitted
by the competent Vietnamese State bodies and must go
through the customs procedures like import goods.
Article
41.- Goods transported from border-gate
to border-gate
1. Goods transported
from border-gate to border-gate include:
a) Export
goods which have gone through customs procedures, been
transported from the outside-of-border gate site of
customs procedures completion to the export border gate;
b) Import goods
transported from the import border gate to the outside-of-border
gate site of customs procedure completion;
c) Export
and import goods transported from one site of customs
procedure completion to another.
2. Goods transported
from border-gate to border-gate must be subject to customs
inspection and supervision.
3. For export
and import goods transported between two sites where
the inspection of the actual conditions of the export
or import goods is conducted and such sites are other
than the sites of customs procedure completion, the
regime applicable to goods transported from border-gate
to border-gate may apply if it is so approved in writing
by the directors of the customs departments of the provinces,
inter-provinces or centrally-run cities.
Article
42.- Routes and durations of transit
and border-gate-to-border date transportation.
Goods which are transited or transported
from border-gate to border-gate must be transported
along prescribed routes through prescribed border-gates,
within prescribed time limits and subject to customs
supervision.
The Ministry of Communications and
Transport shall prescribed the routes for transportation
of transited goods; the General Department of Customs
shall prescribe the routes for border gate-to-border
gate goods transportation.
Article
43.- Transferred properties.
Individuals, families
and organizations with transferred properties must have
papers certifying their ownership over such properties,
excluding belongings and items in service of normal
daily life activities.
The Government shall
prescribed in detail transferred properties.
Article 44.- Luggage
of persons on exit and entry
1. Luggage
of persons on exit and entry must go through the customs
procedures a the border gates.
2. Luggage
of persons on exit and entry, which exceeds the duty-free
allowance, must go through the customs procedures like
export and import goods.
People on exit or entry may deposit
their luggage at the border-gate warehouses and reclaim
them when they are on entry or exit.
3. The Government
shall prescribed the duty-free luggage criteria and
allowances.
Article
45.- Handling of goods which are abandoned,
strayed or mistakenly-claimed and unclaimed after the
expiry of customs declaration time limit.
1. Goods which
their owners declare puclicly to abandon them or take
acts to prove their abandonment shall be put for sale
and the proceeds therefrom shall be paid in to the State
budget after subtraction of arising expenses.
2. The goods
owner's abandonment of goods with signs of law violation
shall not be accepted.
3. For strayed
and mistakenly-claimed goods, within the time limit
of 180 days if the goods owners are able to prove the
such goods are under their ownership but have been wrongly
delivered from abroad or strayed to Vietnam, the goods
can be re-exported; if they have been sent to wrong
addresses, the addresses shall be adjusted so that the
goods can reach the right recipients; if the goods are
strayed to another country then brought to Vietnam,
the goods owners may carry out customs procedures for
reclaiming them after paying all expenses the arise;
past 180 days if nobody comes to claim, the goods shall
be handled according to the provisions of Clause 4 of
this Article.
4. Where the
customs offices have grounds to determine that the abandoned,
strayed or mistakenly-claimed goods are contraband,
they shall handle such goods like smuggled goods.
5. For goods
which have been imported for more than 90 days from
the date arrive at the unloading border-gates but nobody
comes to receive them, the customs offices shall publicly
announce such on the mass media. Within the time limit
of 180 days from the date of such public announcement,
if the goods owners come and claim them, they shall
have to carry out the customs procedures and pay a fine
and all expenses that arise from the delayed completion
of the customs procedures; if nobody comes to claim,
such goods shall be handled according to law provisions.
Section
3. CUSTOMS INSPECTION AND SUPERVISION OF GOODS IN BONDED
AREHOUSES AND TAX-SUSPENSION WAREHOUSES
Article
46.- Goods in bonded warehouses and
tax-suspension warehouses
1. Goods of
domestic or foreign organizations and individuals stored
at bonded warehouses must be subject to customs inspection
and supervision.
2. Only imported
goods being production raw materials and owned by owners
of tax-suspension warehouses may be put into the tax-suspension
warehouses.
3. The Government
shall prescribe in detail the operation of bonded warehouses
and tax-suspension warehouses.
Article
47.- Rights and obligations of bonded
warehouses owners and owners of goods stored in bonded
warehouses.
1. 1.Bonded
warehouse owners may perform contracts for storing goods
at their bonded warehouses according to law provisions;
may move the goods in the bonded warehouses as agreed
upon with the goods owners but must notify such in advance
to the customs offices.
Once every 45 days, the bonded warehouses
owners must notify in writing the customs departments
of the provinces, inter-provinces or centrally-run cities
of the actual conditions of the goods and the situation
of operation of their bonded warehouses.
The bonded warehouse owners shall have
to comply with the requests of the customs offices regarding
the goods inspection according to law provisions.
2. The owners
of goods stored in bonded warehouses may consolidate
the packings categorize goods or take goods samples
under the supervision of customs officers, and may effect
the transfer of the right to own such goods according
to law provisions. The transfer of goods from one bonded
warehouse to another must be approved in writing by
the heads of the customs departments of provinces, inter-provinces
or centrally-run cities.
During the time the
goods are stored in the bonded warehouses, the goods
owners must comply with the law provisions on the operation
of bonded warehouses.
Article
48.- Time limit for storing in bonded
warehouses
The time limit for
storing goods in bonded warehouses shall not exceed
12 months, counting from the date the goods are put
therein; in cases where there are plausible reasons
and written approval of the heads of the customs department
of the provinces, inter-provinces or centrally-run cities,
this time limit may be extended but such an extension
must not exceed 6 months.
Article
49.- Competence to
set up, terminate the operation of bonded warehouses
and tax-suspension warehouses
The General Director
of Customs shall decide on the setting up and termination
of the operation of bonded warehouses.
The heads of the
customs departments of the provinces, inter-provinces
or centrally-run cities shall decide on the setting
up and termination of tax-suspension warehouses.
Section
4.CUSTOMS INSPECTION AND SUPERVISION OF TRANSPORT MEANS
Article
50.- Sites of customs procedure completion
for transport means on exit and entry
1. Transport
means on exit and entry must go through Vietnam's border
gates.
Transport means on
entry must go through customs procedures at the first
entry border gate. Transport means on exit must go through
customs procedures at the last exit border-gate.
2. The exit
and entry of transport means through other sites shall
be prescribed by the Government.
Article 51.-
Routes, customs supervision duration for transport means
on exit, entry, in transit or moving between border
gates
1. Foreign
transport means on exit, entry, in transit, and go from
border gate to border gate must go along prescribed
routes, be subject to customs supervision from the time
they arrive at the geographical areas of customs operation,
during their movement, to the time they get out of the
Vietnamese territory.
2. Vietnamese
transport means on entry shall be subject to customs
supervision from the time they arrive at the geographical
areas of customs operation to the time when all import
goods carried onboard the transport means are unloaded
for customs procedure completion.
Vietnamese transport
means on exit shall be subject to customs supervision
from the time they start to be loaded with export goods
to the time they get out of the Vietnamese territory.
3. When they
are grounds to believe that illegal goods are hidden
on the transport means on exit, entry, in transit or
going from one border gate to another, or signs of serious
law violation are revealed, the directors of the border-gate
customs sub-departments, the directors of the customs
sub-departments of the outside-of-border gate sites
of customs-procedures completion and the heads of the
customs control squads may decide to temporarily postpone
the departure or stop the transport means for search.
Such search must comply with the law provisions and
the decision issuers must take responsibility before
law for their decisions.
Article
52.- Declaration and
inspection of transport means on exit, entry and in
transit
1. When carrying
out customs procedures for transport means on exit,
entry or in transit, their owners or drivers must make
customs declaration, submit and/or produce transportation
documents; supply information and vouchers related to
the export or import goods and items on the transport
means. The time limit for customs declaration shall
comply with the provisions of Clauses 5, 6 and 7, Article
18 of this Law.
2. The inspection
of customs dossiers and the actual conditions
of transport means by customs officers shall comply
with the provisions of Points c and d, Clause 2, Article
19, as well as Article 20 and Article 22 of this Law.
Where the transportation
documents satisfied the requirements of the customs
inspection, the transport means owners or drivers shall
not have to fill in the customs declaration forms, except
for the luggage, export or import goods of the people
on exit or entry aboard their transport means.
Article 53.-
Transshipment, border-gate-to-border-gate transportation,
carriage transfer, carriage detachment, loading and
unloading of goods aboard transport means on exit or
entry.
The transshipment,
border-gate-to-border-gate transportation, carriage
transfer, carriage detachment, loading and unloading
of goods aboard transport means on exit, entry, which
are under customs inspection and supervision, may be
effected only when it is so consented by the customs
offices.
Goods handled during
transshipment, border-gate-to- border-gate transportation,
carriage transfer and carriage detachment must have
their packings, boxes and parcels kept intact.
Article
54.- International
transportation combined with domestic transportation,
domestic transportation combined with transportation
of exports and imports
1. Means used
for international transportation, if permitted by the
competent State bodies and meeting the customs supervision
conditions set by the General Department of Customs,
may be also used for domestic goods transportation.
2. Means used
in domestic transportation, if permitted by the competent
State bodies and meeting the customs supervision conditions
set by the General Department of Customs, may be also
used for transportation of export or import goods being
subject to customs supervision.
Article
55.- Transport means on exit, entry,
or in transit for defense and security purposes
Military transport
means, other transport means used for defense and security
purposes must go through customs procedures and be subject
to customs inspection and supervision according to the
Government's regulations.
Article
56.- Responsibility
of the heads of the port authorities of airports, seaports,
international direct railway stations to coordinate
with the customs offices
The heads of the
port authorities of airports, seaports, international
direct railway stations shall have to give advance notices
to the directors of the border-gate customs sub-departments
on the arrival and departure times, stop places, and
the times for goods loading onto and/or unloading from
sea-going ships, aircraft and international direct trains.
Section
5. TEMPORARY POSTPONEMENT OF CUSTOMS PROCEDURE CLEARANCE
FOR EXPORT AND IMPORT GOODS UPON REQUESTS FOR PROTECTION
OF INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS
Article
57.- Principles for temporary postponement
of customs procedure clearance
1. Holders
of intellectual property rights already protected under
the provisions of Vietnam law shall have the right to
request the customs offices to temporarily stop carrying
out the customs procedures for export or import goods
which they have grounds to believe that their intellectual
property rights are infringed upon.
2. The customs
offices may decide to temporarily stop carrying out
customs procedures for export or import goods only when
all conditions set in Article 58 of this Law are met.
Article
58.- Conditions for requesting the temporary
postponement of customs procedure clearance
When requesting the
temporary postponement of customs procedure clearance,
the intellectual property right holders shall have to:
1. Send to
the customs offices the written requests together with
evidences of their legitimate ownership of the intellectual
property rights and evidences of the infringements thereupon.
2. Pay a deposit
or submit the written guaranty by a credit institution
or another organization permitted to conduct a number
of banking activities as security for payment of damage
compensation and expenses, as prescribed by law, which
may arise due to wrong requests for temporary postponement
of customs procedure clearance.
Article
59.- Specific provisions on the temporary
postponement of customs procedure clearance
Pursuant to this
Law and other law provisions, the Government shall prescribe
in detail the temporary postponement of customs procedure
clearance for export and import goods upon requests
for protection of intellectual property rights.
Section
6. PRIVILEGE AND IMMUNITY REGIME
Article
60.- Privilege and immunity regime
The privilege and
immunity regime prescribed by this law include privileges
and immunity with regard to customs declaration and
customs inspection
Article
61.- Immunity from customs declaration
and inspection
1. Diplomatic
and consular bags shall enjoy immunity from customs
declaration and inspection.
2. Luggage
and transport means of agencies, organizations and individuals
entitled to diplomatic privilege and immunity, and luggage
and transport means of other special subjects shall
enjoy immunity from customs inspection.
Article
62.- Handling of cases where violations
of the privilege and immunity regime are detected
Where there are grounds
to assert that diplomatic or consular bags misused for
purposes contrary to the international agreements on
diplomatic and consular relations, which the Socialist
Republic of Vietnam has signed or acceded to , or that
luggage or transport means contain items banned from
export or import, items of the categories not entitled
to the privilege and immunity regime as prescribed by
law, the General Department of Customs shall decide
on the handling thereof according to these international
agreements.
Chapter
IV
RESPONSIBILITIES
OF THE CUSTOMS SERVICE IN THE PREVENTION AND COMBAT
OF SMUGGLING AND ILLEGAL CROSS-BORDER GOODS TRANSPORTATION
Article
63.- Tasks of the customs
service in the prevention and combat of smuggling and
illegal cross-border goods transportation
1. Within
the scope of their tasks and powers, the customs offices
at all levels shall organize the performance of the
task of preventing and combating smuggling and illegal
cross-border goods transportation.
2. The customs
offices at all levels may establish specialized units
to perform the task of preventing and combating smuggling
and illegal cross-border goods transportation.
Article
64.- The scope of responsibility
to prevent and combat smuggling and illegal cross-border
goods transportation
1. Within
the geographical areas of customs operation, the customs
offices shall have to inspect, supervise and control
goods and transport means so as to actively prevent
and combat smuggling and illegal cross-border goods
transportation.
Where goods and/or
transport means have not yet been taken out of the geographical
areas of customs operation while agencies, organizations
or individuals shall have to immediately notify the
customs offices thereof for inspection and handling.
2. Outside
the geographical areas of customs operation, the customs
offices shall have to coordinate with the concerned
State bodies in applying measures to prevent and combat
smuggling and illegal cross-border goods transportation.
Where goods or transport
means have been taken out of the geographical areas
of customs operation while the concerned State bodies
have grounds to believe that acts of smuggling
or illegal cross-border goods transportation are committed,
they shall conduct according to their competence the
inspection and handling thereof under the provisions
of law.
3. The People's
Committees at all levels shall direct and coordinate
activities of the customs offices and other concerned
State bodies in their localities in performing the task
of preventing and combating smuggling and illegal cross-border
goods transportation.
Article
65.- Competence of
the customs offices in the application of measures to
prevent and combat smuggling and illegal cross-border
goods transportation
1. Organizing
forces, setting up database, applying necessary professional
measures, gathering customs operation-related information
at home and aboard so as to actively prevent and combat
smuggling and illegal cross-border goods transportation,
and serve the customs clearance for goods and the post-customs
clearance inspection; coordinating with the concerned
bodies in keeping secret the suppliers of information
on cases of smuggling and illegal cross-border goods
transportation.
2. Conducting
customs control over goods and transport means; assuming
the prime responsibility and coordinating with the concerned
State bodies in carrying out activities of preventing
and combating smuggling and illegal cross-border goods
transportation within the geographical areas of customs
operation.
3. Taking
necessary professional scouting measures as prescribed
|