
THE MINISTRY OF FINANCE
CIRCULAR No. 72/1999/TT-BTC OF JUNE 12, 1999 GUIDING THE IMPLEMENTATION OF THE LAW ON VALUE ADDED TAX FOR ACTIVITIES IN THE MARITIME SERVICE
Pursuant to the Law on Value Added Tax No. 02/1997/QH
of May 10, 1997;
Pursuant to Decree No. 28/1998/ND-CP of May 11, 1998
of the Government detailing the implementation of the
Law on VAT and Decree No. 102/1998/ND-CP of December
21, 1998 of the Government amending and supplementing
a number of Articles of Decree 28/1998/ND-CP;
In order to carry out the Law on Value Added Tax in
a way conformable with the business and service activities
in the maritime service, the Ministry of Finance provides
the following guidance on the implementation of the
Law on VAT for the activities in the maritime service:
I. SCOPE OF APPLICATION OF THE VAT
1.
Subjects liable to VAT:
a)
Transport on sea routes and on inland river ways are
transport activities among sea ports and river ports
in the country.
b)
Services of exploiting sea ports and river ports include:
loading and unloading, storing at yards, support in
ships towage, rope tying and untying, opening and closing
shipholds, cleaning shipholds, supplying fresh water,
food and fuel for inland cargo ships or supplying indirectly
through another unit to international cargo ships, checking
and counting, taking delivery of merchandise, wharf
toll and berthing fees, lease of equipment and means…
c)
Maritime services include:
- Shipping agent is the
service of filling in procedures for ships moving in
and out of sea ports. This agent charge shall be collected
according to the tariff stipulated by the Government
Pricing Commission and for each shipment.
- Transport agent, agent for goods delivery
and reception, purchase and sale, taking delivery of
ships, selling and buying of equipment and spare parts,
agent for leasing containers.
- Service of chartering ships for units
in the country or units with foreign investments in
Vietnam.
- Maritime brokerage: This is the service
of acting as broker (third party) for the purchase or
sale of ships or other selling and buying activities
in the maritime service. It is called maritime brokerage
when it involves three parties: the seller, the buyer
and the broker.
- Maritime mechanical repairs for inland
transport means.
d)
Service of exporting shipping crews.
2.
Subjects not liable to VAT:
a)
International maritime transport: This is conceived
to be foreign ships or ships of units in the country
taking part in the transportation of cargoes from Vietnamese
ports to foreign ports and vice versa, and cargo transport
from a foreign port to another.
b)
Service of direct loading and unloading of imports and
exports from the ports to international cargo ships,
of which the loading and unloading charge is part of
the international maritime transport charge stipulated
by the Government Pricing Commission to be collected
in foreign currency (USD) according to these types of
work:
- Unloading goods from shipholds to carriages, automobiles
or launches, and vice versa; and unloading of goods
from shipholds and launches to port warehouses and yards,
and vice versa.
- Unloading containers from shipholds to carriages,
automobiles or launches, and vice versa; unloading containers
from shipholds and launches to port waterhouses and
yards, and vice versa.
c)
Service of chartering ships on terms or empty ships
to foreigners.
d)
Chartering foreign ships and re-chartering them to foreign
units.
e)
Activities of direct supply of fresh water, foods and
fuel to ships engaged in international maritime transport.
In this case, there must be specific certificates of
direct supply to each ships with the name of the ship
owner and the dates of departuree and he place of destination.
In case the itinerary of the ship has concretely specified
the departure of the ships from a Vietnamese port passing
through another Vietnamese port for a specific port
outside the Vietnamese territory, the above supply activites
to the ship are also not subject to VAT. The concept
of direct supply denotes the direct issue of receipt
to the owner of the ship involved in international maritime
transport.
Example 1: Port A directly supplies fuel and fresh water
to ship B. Before leaving port A, the ship is known
to carry merchandise on the itinerary from Port A to
Tokyo or Port A-Haiphong-Tokyo. In this case, the supply
activities of Port A are not subject to VAT and Port
A shall issue an ordinary receipt to the ship owner.
Example 2: Port A supplies fuel and fresh water to Agent
C which later re-supplies them to ship B involved in
international maritime transport. If the itinerary of
this ship is also determined as in Case 1 mentioned
above, this supply service of Port A to Agent C remains
an object of VAT. When issuing the receipt to Agent
C port A sahll use VAT receipt. The supply of fresh
water and fuel by Agent C to ship B shall not be subject
to VAT. Agent C shall issue an ordinary sales receipt
to the ship owner.
Example 3: Port A directly supplies fresh water and
fuel to the owner of ship B but this ship cannot provide
a concrete itinerary as above to prove its international
transport activities. In this case, the supply service
of Port A still is subject to VAT and the receipt must
be VAT receipt.
f)
Repairing transport means invoved in international maritime
transport (including replacement parts supplied by the
repair unit). In case the domestic transprot unit involved
in international maritime transport cannot separate
the turnover of each ship and eahc shipment in international
maritime transport, this would be determined on the
basis of the rate between the turnover from international
maritime transport and the turnover from the domestic
sea transport in the previous year. If in the previous
year the turnover from international maritime transport
accounts for more than 50% of the total transport turnover
(verified and certified by the direct managing tax office)
and if in the following year the unit takes its ship
for repair, the reparit unit shall not have to pay VAT
for this repair, and inversely.
Example: Transport company A in Haiphong city in 1998
has an international maritime transport turnover accounting
for 51% of the total transport turnover. This rate has
been certified in writing by the Haiphong Tax Office.
In 1999 the company takes its ship X for repair by Company
B. The repair of ship X by Company B shall not be subject
to VAT.
3.
Subjects to VAT:
Subjects to Vat are units performing services liable
to VAT and other services stipulated at Point 1, liable
to VAT and other services stipulated at Point 1, Clause
1 of this Circular. They include:
- Independent economic accounting companies;
-Company branches base in localities other than the
locality where the company has its main office.
- The Office of the Vietnam Maritime Corporation.
II. METHOD OF TAX CALCULATION
The VAT to be paid by the independent economic accounting
companies and dependent branches and the Office of the
Corporation sahll be calculated according to the tax
deduction method:
VAT to be paid=Output VAT-Deducted input VAT
1.
Output VAT:
Output VAT is determined on the basis of the price for
VAT calculation multiplied by the tax rate. For the
freight and the seaport charge collected according to
the freight tariff stipulated by the Government Pricing
Commission, the price for VAT calculation is the price
without VAT. It is calculated as follows:
Price
Price set at the price level stipulated by the
Government Pricing Commission
Without = ----------------------------------------------------------------------------------VAT
1+Tax rate |
Output VAT=Price without VAT x Tax rate
The business establishments shall issue receipts of
service provisions which are VAT receipts. The method
of determining the price without VAT and the VAT shall
conform to the above formular. In particular, for the
issue of VAT receipt to the foreign ship owner for the
direct collection of freight and port charge according
to the tariff and charge stipulated by the Government,
when writing the VAT receipt, only the total sum paid
must be recorded, and there is no need to separate the
price without VAT and the price with VAT in the receipt.
In declaring the tax, the receipt issuing unit in this
case shall be allowed to re-calculate its tax according
to the above formula to determine the output VAT.
The price to calculate the output Vat and VAT rate for
each kind of activity is stipulated as follows:
- For the transport service, it is the freight charge
without VAT. The VAT rate for this service is 10%.
- For the service of exploiting seaports, the price
for tax calculation shall be set according to the above
mentioned formula, and the tax rate is calculated separately
depending on each concrete service. The price of services
of exploiting seaports without VAT shall be based on
the tariff of the various kinds of freight charge, and
fee as stipulated by the Government Pricing Commission.
- For the service of maritime brokerage, the tax calculation
price is the sum collected from the brokerage service
without VAT. If the turnover already includes Vat, it
must be converted according to the above Formula in
order to determine the price without VAT. The VAT rate
of this activity is 20%.
- With regard to the service of shipping agent, the
tax calculation price shall be based on the price tariff
stipulated by the Government Pricing Commission and
converted according to the above formula. The VAT rate
of this activity is 20%. For the units acting as shipping
agents which conduct other service activities, if they
have all the legal grounds to separate each service,
the VAT rate shall be calculated separately for each
concrete service. If separation is impossible, the common
tax rate of 20% for the activities of shipping agents
shall apply.
- For the business establishments acting as agents in
transport or agents in delivery and taking delivery
of merchandise and also as agents in collecting on behalf
of their customers, the output VAT is determined on
the principle of integrating all the collections from
the customers, the output VAT is determined on the principle
of integrating all the collections from the customers.
The taxable turnover is the total collection minus (-)
the international freight (if any) and the expenditures
arising outside Vietnam certified by foreign countries.
This turnover is the basis to issue VAT receipt and
to calculate the output VAT. The turnover from collections
on behalf of the customers is only turnover to calculate
VAT calculation. It must not be regarded as the turnover
to calculate the other revenues such as the taxable
tax income or the salaries… The international freight
(based on the real international freight to be paid
or under contract or agreement between he agent and
the customer) and the expenditures arising outside Vietnam
certified by foreign countries is the basis for the
agent unit to issue sales receipt to the customer. In
case of acceptance by the goods owner, the agent may
issue ordinary sales receipt for collection on behalf
of the ship owner of all the freight and then the agent
shall issue the VAT receipt to the ship owner according
to the amount it has actually received and on the basis
of this receipt to determine the output VAT of the agent
unit.
Example 1: Company A is a maritime transport agent.
It accepts a package deal to transport for Company B
one ton of merchandise from Hanoi to Singapore at the
package rate of 1,000 USD.
Instance 1: Company A hires Maritime Transport Company
C to transport this ton of merchandise from Haiphong
Port to Sigapore, at the international maritime freight
of 600 USD to be paid to Company C. Since international
maritime transport is not subject to VAT, Company A
shall issue the following receipts to Company B:
+ An ordinary sales receipt listing the payment price
of 600 USD which is the international maritime freight
charge paid on behalf of Company B.
+ A VAT receipt recording the remaining sum of 400 USD
(including VAT). The VAT to be paid recorded on the
receipt is:
400 USD
--------- x 10% = 36.36 USD
1+10% |
Instance 2: If company A cannot yet determine the international
freight to be paid to Maritime Transport Company C,
the charge shall be determined according to the contract
or agreement between Company A and Company B. Supposing
that in this case the agreement is 800 USD, Company
A shall issue the following receipts to Company B:
+ A sales receipt recording the international maritime
freight without VAT valued at 800 USD;
+ A VAT receipt recording the remaining sum of 200 USD
(including VAT). The VAT to be paid by Company A is:
200 USD
--------- x10% =18.18 USD
1+10% |
Example 2: Company A acts as transport agent for Company
B to transport a consignment from Japan to Vietnam for
a charge of 100 million VND (including the freight to
be borne by the buyer and other expenditures in Japan).
Based on the bill of lading of the foreign shipping
company X, the freight from a foreign country is 80
million VND converted into Vietnamese currency. Certified
other expenditures in Japan are 5 million VND. Company
A shall issue the two following receipts to Company
B: a sales receipt without VAT valued at 85 million
VND (including international maritime transport charge
and fully certified expenditures in Japan); a VAT receipt
for Company B for the remaining sum of 15 million VND,
and the output VAT of Company A is determined at:
15 million VND
---------------- x 10% = 1.363 million
1+10
1+10% |
Example 3: Company A is an agent for goods owner B.
it undertakes to transport 1 ton of goods from Hanoi
to Taiwan. The total sum that goods owner B has to pay
is 50 million VND (including VAT). Ship owner C is the
chartered transporter for Company A. He shall
collect the package freight of 50 million VND. Company
A shall issue an ordinary sales receipt to goods owner
B who shall collect 50 million VND on behalf of ship
owner C. Based on the contract or agreement between
Company A and ship owner C, the real freight ship owner
C is entitled to is 40 million VND, and company A shall
receive for the ship owner valued at 10 million VND.
The output VAT of Company A listed in the receipt is:
10 million VND
---------------- x 10% = 0.909 million
VND
1+10% |
- Other activities such as repair of inland transport
means, chartering a foreign ship and later re-chartering
it to a unit in the country (including units with foreign
investment in Vietnam), purchase and sale of equipment
and spare parts, agent for leasing containers, maritime
consultancy… and other service activities (except shipping
agent, maritime brokerage: VAT rate is 20%) in the maritime
service. VAT turnover is the turnover coming from the
above services without VAT, VAT rate is 10%.
To unify the stipulations on the currency listed in
the receipts, if the collection in the goods service
according to the freight tariff is made in a foreign
currency, the listing in the receipt shall be made in
the original currency but the rate of exchange into
Vietnamese currency must be clearly stated in the receipt
in order to determine the output VAT. The exchange rate
into VND shall be based on the average transaction rate
in the inter-bank foreign currency market at the time
of receipt issue.
2.
Input VAT:
The taxable objects as stipulated at Point 3, Section
1 of this Circular shall have to declare their input
VAT on the principle: input VAT of service goods purchased
for use in VAT taxable production, business and service
activities in a month shall be integrated for declaration
in order to make deduction right in that month; if in
the month of tax declaration the deducted input VAT
is higher than output VAT, the deduction shall be made
in the following month of tax declaration.
With regard to the business establishments with both
VAT liable and VAT non-liable goods and service turnovers,
they must account separately the input VAT (including
also the VAT on the payments on behalf of the agent
units) of the VAT liable and non-liable goods and services
in order to determine the deducted and non-deducted
VAT input tax to be paid. If the business establishment
cannot account the VAT separately, the method of percentage
assignment of the VAT liable turnover compared to the
total turnover shall apply to determine the input VAT
to be deducted.
III. VAT DECLARATION AND PAYMENT
1.
The independent accounting companies shall declare and
pay VAT at the place where the company is headquartered.
In case the company and these units have branches and
shops with dependent accounting and conducting business
together at the place where the company and units have
their offices, the VAT shall be declared and paid in
common on behalf of the dependent branches and shops.
Monthly these branches and shops must draw up the table
of Vat lists and send it to the company and unit in
order to make the integrated tax declaration for payment
to the State budget.
The dependent branches and shops conducting business
in localities other than the place where the company
is headquartered, shall have to make VAT declarations
to pay VAT at the locality of their business (the locality
mentioned in this Circular is a province or centrally-run
city).
2.
Reimbursement of VAT: The VAT taxable companies and
units engaged in business and services liable to VAT
must make declaration to pay VAT. If the deducted input
tax is bigger than the output tax and is eligible for
VAT reimbursement, then the business company or unit
must make a dossier proposing tax reimbursement under
the regime and submit it to the tax office for consideration
and settlement of tax reimbursement for the company
or unit.
IV. ORGANIZATION OF IMPLEMENTATION
1.
The Vietnam Maritime Corporation, the Communications
and Transport Service, the provincial/municipal Tax
Offices shall guide the units to conduct the declaration,
calculation and payment of VAT as directed in this Circular.
2.
On receipts and other certificates: these shall comply
with the current prescriptions of law on receipts and
certificates. For those collections not liable to VAT,
ordinary sales receipts shall be issued. For those collections
liable to VAT, VAT receipts shall be issued.
3.
This Circular takes effect 15 days after its signing.
The other contents not directed in this Circular shall
continue to be effective under the stipulations in Circular
No. 89/1998/TT-BTC of June 27, 1998 and Circular No.
175/1998/TT-BTC of December 24, 1998 of the Ministry
of Finance. The guiding documents on the implementation
of VAT for the units which have been issued but which
no longer conform with the guidance at this Circular
are now annulled.
In the course of implementation if any difficulty arises,
the organizations and individuals are requested to report
it to the Ministry of Finance for study and settlement.
For the Minister of Finance
Vice Minister
PHAM VAN TRONG |